El mito de la
"frontera" de Gaza
22 de mayo de 2018
Por
Amjad Iraqi
972mag
Traducido del inglés para Rebelión por J. M.
Activistas palestinos han criticado durante mucho
tiempo el uso de la palabra "frontera" para describir la línea de
armisticio de 1949 que divide a Gaza e Israel y que los manifestantes en la Gran Marcha del
Retorno han estadotratando de cruzar con gran riesgo para sus vidas.
Invocando el término, Israel insiste en que su política de abrir fuego hacia la Marcha es parte de su
legítimo derecho a defender su soberanía y seguridad. Además alega que debido a
que el Gobierno desmanteló sus asentamientos en 2005 ya no ocupa la Franja y
por lo tanto no es responsable de sus condiciones.
Estos son argumentos falsos. El bloqueo de
Israel y el control de Gaza se extienden desde los cruces terrestres del este y
el norte hasta el mar Mediterráneo en el oeste, con Egipto controlando el sur.
Lo que llama una "frontera" es en realidad una red militarizada de
naves en el mar, alambre de púas, barreras electrónicas, zonas
letales para no humanos y sistemas de vigilancia que funcionan como la cerca de una prisión al aire libre. En
términos legales, Israel conserva el "control efectivo" de la Franja
(incluidos los movimientos de la población, su espacio aéreo, el flujo de
bienes y otras necesidades de la vida cotidiana) y por lo tanto sigue siendo el
poder de ocupación.
La comunidad de derechos humanos ha dedicado
años a articular la naturaleza de la ocupación de Israel en virtud del derecho
internacional y la responsabilidad de terceros para ponerle fin. Sin embargo la
ley solo vale tanto como la voluntad de hacerla cumplir. Y medio siglo después
estos esfuerzos no han logrado producir resultados significativos. No es que la
ley sea incorrecta, sino que ha sido incapaz de movilizar una acción política o
hacer que el Gobierno militar de Israel tenga menos apoyo.
Las ambigüedades palestinas sobre la Línea Verde han
complicado aún más las cosas. Nos enfocamos en las estructuras militares que
han surgido desde 1967, pero enfatizamos que el problema real es 1948. Citamos
la obligación de Israel de cumplir la ley internacional, pero castigan la ley
por ser inútil en la
práctica. Combinamos la colonización, la ocupación y el
apartheid como focos para explicar la actual Nakba, pero llegamos a conclusiones
diferentes sobre lo que implica la solución. Estos debates son naturales, pero
también confunden las prioridades de la lucha y el discurso que promueven.
Explotando estas incertidumbres, Israel ha
convertido Gaza en un área que se separa y se anexa simultáneamente bajo el
control de Israel. Es un purgatorio diseñado para proporcionar la respuesta más
conveniente para eludir la responsabilidad y justificar la violencia en un
momento dado. Esto ha oscurecido un hecho controvertido pero quizás inexorable:
después de 51 años Gaza difícilmente puede describirse como "territorio
ocupado". Ahora es una parte segregada, debilitada y subyugada de Israel,
una réplica de los distritos, los municipios y las reservas que encerraron a
las poblaciones nativas y las comunidades de color en el apartheid de
Sudáfrica, Estados Unidos y otros regímenes coloniales. En otras palabras, los
palestinos ya no son oprimidos afuera del estado israelí, están siendo enjaulados
y brutalizados dentro de él.
Este encuadre es crucial para comprender la
escala y la severidad de las políticas de Israel y para idear caminos más sólidos
para corregir sus injusticias. Al arrancar la máscara de la Línea Verde los
palestinos y sus aliados pueden revertir los esfuerzos de Israel para aislar
Gaza de Cisjordania y negar el derecho de sus poblaciones a sus hogares
ancestrales. Lo que Israel teme más que a un Estado palestino es a una
población palestina que no puede negar y el mito de que Gaza está
"separada" de Israel lo ayuda a equilibrar ese miedo. Ese mito debe
ser quebrado y ese temor racista debe ser expuesto. Hacerlo también revelaría
la solución política: si los palestinos no pueden ganar su independencia a lo
largo de la Línea Verde ,
exigirán su plena igualdad más allá de ella. La Marcha del Retorno está
haciendo justamente eso.
Esta traducción se puede reproducir
libremente a condición de respetar su integridad y mencionar al autor, a la
traductora y Rebelión como fuente de la tradución.
Fuente: http://www.rebelion.org/noticia.php?id=241881
No hay comentarios:
Publicar un comentario